samedi 23 septembre 2006

How To Participate in the Blogging Community

Sur freshblogger.com » Blog Archive » How To Participate in the Blogging Community, Ray nous aide à comprendre comment participer dans la communité des bloggeurs, grâce à 5 points importants.

Car, naturellement les bloggers sont amenés à former une communauté, ne serait-ce que parce qu'ils partagent les mêmes intérrets. Ensuite parce qu'ils n'arrêtent pas de s'entre-linker pour mieux servir leurs propres Internautes.

Maintenant, si on regarde les communautés du point de critère de la langue, l'évidence est que la plupart des Internautes étant anglophones, vos commentaires, même en anglais, sur un blog anglophone, peut vous ramener quelques nouveaux Internautes... anglophones.
Un blog en langue française les intéresse donc déjà beaucoup moins et c'est naturel. Bien sur, on peut utiliser la traduction automatique de Google, mais il faut bien admettre qu'il est asez difficile de lire cet anglais 'mot-à-mot' la plupart du temps.

Alors, que dire des blogs utilisant d'autres langues que l'anglais et le français? pensons évidement aux blogs en langue malgache à 100%.
Ils ont le mérite d'éxister, et encore, il n'y en a pas encore assez mais nous ferons tous en sorte que çà vienne.
En matière de communauté, puisque c'est bien le sujet, c'est juste qu'ils s'adressent à une communauté... linguistique et culturelle délibérément restreinte dès le départ. Une communauté qui monte, qui monte... mais suit-elle les quelques regles informelles telles que celles listées par Ray? Suivre les indications élémentaires de telles listes de 'best practices' aidera assurément la communauté que forme la blogosphère malgache à s'assurer enfin la place et la présence qu'elle mérite.

2 commentaires:

Ray a dit…

Thanks for the link. I'm going to have to brush up on my French.

Thierry R. Andriamirado a dit…

You're welcome: Your post is a very good one, and I think this topic is really important for blogging community using other language than english, for example french or malagasy.
And... yeah, providing a button to google translate is already somewhere in my (long) ToDo-list ;-)

Thanks a lot for your comment, Ray!